Translation of "mechanism for" in Italian


How to use "mechanism for" in sentences:

In order to ensure the consistent application of this Regulation throughout the Union, a consistency mechanism for cooperation between the supervisory authorities should be established.
È opportuno istituire un meccanismo di coerenza per la cooperazione tra le autorità di controllo, al fine di assicurare un’applicazione coerente del presente regolamento in tutta l’Unione.
The implementing act shall provide for a mechanism for a periodic review, at least every four years, which shall take into account all relevant developments in the third country or international organisation.
Tale revisione periodica dovrebbe essere condotta in consultazione con il paese terzo o l’organizzazione internazionale in questione e tenere conto di tutti gli sviluppi pertinenti nel paese terzo o nell’organizzazione internazionale.
It's, you know, just a self-defense mechanism for those type of kids.
E', per così dire, una sorta di meccanismo di difesa per questo genere di ragazzi.
The brain has a gating mechanism for pain.
Il cervello ha un meccanismo a cancello per il dolore.
Lack of common minimum requirements on public administrations and market operators in turn makes it impossible to set up a global and effective mechanism for cooperation at Union level.
La mancanza di obblighi comuni imposti agli operatori di servizi essenziali e ai fornitori di servizi digitali rende inoltre impossibile la creazione di un meccanismo globale ed efficace di cooperazione a livello dell'Unione.
By the end of May, the Commission will propose a temporary distribution mechanism for persons in clear need of international protection within the EU.
Entro la fine di maggio la Commissione proporrà un meccanismo temporaneo di distribuzione nell’UE delle persone con evidente bisogno di protezione internazionale.
(105) In order to ensure the consistent application of this Regulation throughout the Union, a consistency mechanism for co-operation between the supervisory authorities themselves and the Commission should be established.
(105) È necessario istituire un meccanismo di coerenza per la cooperazione tra le autorità di controllo e con la Commissione, al fine di assicurare un'applicazione coerente del presente regolamento in tutta l'Unione.
Not copyright as a huge control mechanism for people who sit on large swathes of rights.
Non come e' adesso, un enorme meccanismo di controllo per persone che si siedono su grandi fasce di diritti.
We believe that it's a laundering mechanism for getting money to Iosava.
Crediamo sia un meccanismo di riciclaggio per fornire denaro a Iosava.
Repressing memories is a coping mechanism for lots of foster kids.
La repressione dei ricordi è un meccanismo di difesa per molti ragazzi adottivi.
Member States should also strive for an agreement on a Single Supervisory Mechanism for banks by the end of the year.
Gli Stati membri dovrebbero inoltre adoperarsi per raggiungere entro la fine dell'anno un accordo sul meccanismo di vigilanza unico per le banche.
Cookies were designed to be a reliable mechanism for websites to remember the state of the website or activity the user had taken in the past.
I cookie sono stati progettati per essere un meccanismo affidabile per i siti web al fine di ricordare lo stato del sito o l'attività che l'utente ha effettuato in passato.
The Community Mechanism for Civil Protection
Il meccanismo comunitario di protezione civile
To this end, the EU put in place a mechanism for the mutual recognition of protection measures.
A tal fine, l'Unione europea ha messo in atto un meccanismo per il riconoscimento reciproco delle misure di protezione.
The ECB is an official EU institution at the heart of the Eurosystem as well as the Single Supervisory Mechanism for banking supervision.
La BCE è un’istituzione ufficiale dell’UE che si colloca al centro dell’Eurosistema e anche del Meccanismo di vigilanza unico, per quanto riguarda la vigilanza sulle banche.
It's a trigger mechanism for a large explosive device.
E' un meccanismo di innesco per un grosso dispositivo esplosivo.
Hot Tags: Spring Operating Mechanism For 550kV SF6 Circuit Breaker-CT50, China, suppliers, manufacturers, factory, company, agent, distributor, products
Hot Tags: Meccanismo di comando a molla per interruttore SF6 550kV-CT50, Cina, fornitori, produttori, fabbrica, azienda, agente, distributore, prodotti
When implementing the different measures described in this Communication, the External Borders Fund should be the main solidarity mechanism for the Member States in sharing the financial burden in the European Union.
Per la realizzazione delle diverse misure descritte nella comunicazione, il Fondo per le frontiere esterne dovrebbe fungere da meccanismo principale di solidarietà fra gli Stati membri nella ripartizione degli oneri finanziari nell'Unione europea.
Later this year the Commission plans to put forward a new funding mechanism for fisheries and maritime policy, in line with the Multi-Annual Financial Framework.
Nel corso dell’anno la Commissione intende proporre un nuovo meccanismo di finanziamento per la politica della pesca e degli affari marittimi, in conformità con il quadro finanziario pluriennale.
The implementing act shall provide a mechanism for periodic review, at least every four years, which shall take into account all relevant developments in the third country or international organisation.
L'atto di esecuzione prevede un meccanismo di riesame periodico, almeno ogni quattro anni, che tenga conto di tutti gli sviluppi pertinenti nel paese terzo o nell'organizzazione internazionale.
Directive 2011/99/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on the European protection order (9) establishes a mechanism for the mutual recognition of protection measures in criminal matters between Member States.
La direttiva 2011/99/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 dicembre 2011, sull'ordine di protezione europeo (9), stabilisce un meccanismo per il reciproco riconoscimento delle misure di protezione in materia penale tra gli Stati membri.
There's no mechanism for you to do so.
Non c'e' modo per te di farlo.
We believe, strongly, that not only is Ms. Hammad the delivery mechanism for this attack, whatever form it may take, but that she also intends to film it for broadcast around the world.
Noi crediamo, fermamente... che non solo la signorina Hammad sia il meccanismo di esecuzione di questo attacco, qualsiasi sia la sua modalita'... ma che abbia anche intenzione di riprenderlo... per trasmetterlo in tutto il mondo.
Emergency evacuations: 1, 152 people have been evacuated from Libya to Niger through the Emergency Transit Mechanism for further resettlement to Europe.
Evacuazioni di emergenza: 1 152 persone sono state evacuate dalla Libia in Niger nell'ambito del meccanismo di transito di emergenza per essere reinsediate in Europa.
BEARING IN MIND that Article 7 of the Treaty on European Union establishes a mechanism for the suspension of certain rights in the event of a serious and persistent breach by a Member State of those values,
TENENDO PRESENTE che l'articolo 7 del trattato sull'Unione europea instaura un meccanismo per la sospensione di taluni diritti in caso di una violazione grave e persistente di tali valori da parte di uno Stato membro;
Commission proposes Single Resolution Mechanism for the Banking Union
La Commissione propone un Meccanismo unico di risoluzione delle crisi per l’Unione bancaria
Alongside the Communication, the Commission proposed a Decision setting up an information exchange mechanism for intergovernmental agreements in the field of energy between Member States and third countries.
Oltre alla comunicazione, la Commissione ha proposto una decisione volta a istituire un meccanismo per lo scambio di informazioni relative agli accordi intergovernativi nel settore energetico fra Stati membri e paesi terzi.
Choice/Control: This is the security/authorization mechanism for IT management tasks.
Scelta/controllo: è il meccanismo di sicurezza/autorizzazione per attività di gestione IT.
Since 2010, the European Commission has established a more robust and effective European mechanism for disaster response.
Dal 2010 la Commissione europea ha sviluppato un meccanismo europeo più solido ed efficace per rispondere alle catastrofi.
Today's report assesses the EU's mechanism for dealing with new psychoactive substances entering the European market.
La relazione odierna valuta il meccanismo istituito dall’UE per far fronte all'arrivo sul mercato europeo di nuove sostanze psicoattive.
A regulation conferring strong powers on the ECB for the supervision of all banks in the euro area, with a mechanism for non-euro countries to join on a voluntary basis.
un regolamento che conferisce forti poteri alla BCE per la vigilanza di tutte le banche della zona euro, accompagnato da un meccanismo che consente ai paesi non aderenti all’euro di aderire su base volontaria;
If other slimming drugs only stimulate the body to burn fat through active physical activity and exhausting diets, then Hoodix quickly and permanently launches the mechanism for removing excess deposits.
Se altri farmaci dimagranti stimolano il corpo a bruciare i grassi solo attraverso l'attività fisica attiva e le diete estenuanti, allora Hoodix lancia rapidamente e permanentemente il meccanismo per rimuovere i depositi in eccesso.
A mechanism for early warning, preparedness and crisis management
Meccanismo di allerta rapido, di preparazione e di gestione delle crisi
Google +1 and other social sharing features provide an easy mechanism for visitors to amplify your content by sharing with friends.
Google +1 e altre funzioni di condivisione sociale offrono un facile meccanismo che consente ai visitatori di amplificare i tuoi contenuti attraverso la condivisione con gli amici.
But, no matter how ordinary pharmacy masterpieces or ingenious folk recipes a person is armed, there is no more perfect combination of a medicine with a natural mechanism for producing antibodies.
Ma, non importa quanto una persona sia armata di normali capolavori di farmacia o di ingegnose ricette popolari, non esiste una combinazione più perfetta di una medicina con un meccanismo naturale per la produzione di anticorpi.
This morning the Finance Ministers agreed on a Single Supervisory Mechanism for banks, and a decision was taken on Greece in the Eurogroup.
Questa mattina i ministri delle finanze hanno approvato un meccanismo di vigilanza unico per le banche, e una decisione sulla Grecia è stata presa in seno all'Eurogruppo.
Because I realized that nature had invented reproduction as a mechanism for life to move forward, as a life force that passes right through us and makes us a link in the evolution of life.
Avevo capito che la natura ha inventato la riproduzione come mezzo per trasmettere la vita, come una forza vitale che ci scorre dentro e ci collega all'evoluzione della vita.
What if obesity is a coping mechanism for a far more sinister problem going on underneath the cell?
Se l'obesità fosse un meccanismo di compensazione di un problema molto più minaccioso in atto nelle nostre cellule?
I find this amazing, that your stress response has a built-in mechanism for stress resilience, and that mechanism is human connection.
Trovo straordinario che la vostra reazione allo stress abbia un meccanismo incorporato per la resistenza allo stress, e che quel meccanismo siano le connessioni umane.
So in this program that I undertook several years ago, I looked at a variety of different threads across science, across a variety of disciplines, that were pointing, I think, towards a single, underlying mechanism for intelligence.
In questo programma che ho iniziato diversi anni fa, ho osservato diverse teorie scientifiche, di diverse discipline, che puntavano, credo, verso un singolo meccanismo alla base dell'intelligenza.
And so, taking all of these different threads and putting them together, I asked, starting several years ago, is there an underlying mechanism for intelligence that we can factor out of all of these different threads?
Quindi, prendendo tutte queste diverse teorie e mettendole insieme, diversi anni fa, mi sono chiesto se esistesse un meccanismo alla base dell'intelligenza che possiamo estrarre da queste diverse teorie.
The mechanism for this projection is well understood.
Il meccanismo di questa proiezione è molto chiaro.
That's fascinating and beautiful in itself, but we think that the mechanism for powering those fountains requires there to be lakes of liquid water beneath the surface of this moon.
Affascinante e bellissimo in se stesso, ma pensiamo che il meccanismo che alimenta quelle fontane renda necessaria la presenza di laghi di acqua liquida al di sotto della superficie della luna.
1.1257598400116s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?